31 de enero de 2013

Lawrence Krauss: dejen de validar la ignorancia 2m



Enseñar creacionismo es abuso infantil (segundo minuto)

Y si lo piensan bien, enseñarle a los niños -- o permitir que se promulgue la idea de que la tierra tiene 6mil años de edad en las escuelas es como enseñarle a los niños que la distancia de costa este a costa oeste de los E.U. es de 17 metros. Así de grande es el error.

Ahora, ustedes podrían decir, mira, un montón de gente cree en eso, así que ¿no les debemos a ellos el permitir que sus puntos de vista estén presentes en la escuela? Bueno, como he dicho con frecuencia, el propósito de la educación no es validar la ignorancia sino superarla.

Cincuenta por ciento de la gente de los E.U., cuando los encuestamos cada año desde la Fundación Nacional de Ciencia, creen que el sol gira alrededor de la tierra, y no que la tierra gira al rededor del Sol. Cuando hicimos la pregunta -- proporcionamos la pregunta: La tierra gira al rededor del sol y le toma un año hacerlo: ¿falso o verdadero? Casi cada año, 50 por ciento de la gente se equivoca al responder.

Ahora bien, ¿quiere eso decir que deberíamos permitir que en las escuelas se enseñara la idea anti-galileana y copernicana de que el sol gira al rededor de la tierra? Por supuesto que no. Si, efectivamente, el hecho mismo de que la gente no lo sepa, y el hecho de que suficiente gente esté de algún modo dispuesta a creer que la tierra tiene 6000 años, eso quiere decir que tenemos que hacer un mejor trabajo al enseñar física y biología, no un peor trabajo.

[1] [2] [3]

30 de enero de 2013

Lawrence Krauss: dejen de validar la ignorancia 1m



Enseñar creacionismo es abuso infantil (primer minuto)

Me asombra que haya gente con nociones pre-existentes que desafían las evidencias de la realidad. Pero que se aferran a ellas tan fuerte. Y una de ellas es la noción del creacionismo, o de hecho, al Senador Marco Rubio, que es presumiblemente un hombre razonablemente inteligente y tal vez hasta uno educado, le fue preguntado cual era la edad de la tierra, y ultimadamente, ya sea porque de verdad lo crea o porque estaba intentando atraer algún sector electoral, tuvo que alegar que es un gran misterio, que de algún modo deberíamos enseñarle a los niños ambas ideas, que la tierra tiene 6000 años de antiguedad y que tiene 4.55 billones de años de edad, y esto último es la verdad. Si lo piensan un poco, decir de algún modo que, bueno, todo se vale, que no deberíamos ofender las creencias religiosas al pedir que los niños sepan -- entiendan la realidad; es abuso infatil.

[1] [2] [3]

29 de enero de 2013

Carl Sagan: Somos capaces de grandeza 3m



Nosotros, los humanos, somos capaces de grandeza (tercer minuto)

Nuestros remotos descendientes dispuestos de manera segura en muchos mundos en el sistema solar y más allá, estarán unificados por su herencia común, por el respeto a su planeta hogar, y por el conocimiento de que cualquiera que sea la vida que haya los únicos humanos en todo el universo, vienen de la tierra.

Mirarán esforzadamente hacia arriba para encontrar el punto azul en sus cielos. Se maravillarán de cuan vulnerable fue alguna vez el repositorio del potencial bruto. De lo peligroso de nuestra infancia. Cuan humildes nuestros inicios. ¿Cuantos ríos tuvimos que cruzar antes de encontrar nuestro camino?

[1] [2] [3]

28 de enero de 2013

Carl Sagan: Somos capaces de grandeza 2m



Nosotros, los humanos, somos capaces de grandeza (segundo minuto)

Para cuando llegue el tiempo en que estemos listos para asentarnos aunque sea en los otros sistemas planetarios más cercanos, habremos cambiado. El simple paso de tantas generaciones nos habrá cambiado. La necesidad nos habrá cambiado. Somos una especie adaptable.

No seremos nosotros los que alcancemos Alpha Centauri y las otras estrellas cercanas. Será una especie muy parecida a nosotros, pero con más de nuestras fortalezas y menos de nuestras debilidades. Más confiada, visionaria, capaz, y prudente.

Pues con todo y nuestros defectos, a pesar de nuestras limitaciones y falibilidades, nosotros los humanos somos capaces de grandeza.

¿Qué nuevas maravillas inpensadas en nuestro tiempo habremos logrado en otra generación, y otra más? ¿Cuán lejos habrá vagado nuestra nomádica especie para el final del siguiente siglo?, ¿y del siguiente milenio?

[1] [2] [3]

27 de enero de 2013

Carl Sagan: Somos capaces de grandeza 1m



Nosotros, los humanos, somos capaces de grandeza (primer minuto)

Éramos cazadores y recolectores. La frontera estaba en todos lados. Estábamos atados tan solo por la tierra y el oceano y el cielo. El camino sigue llamándonos suavemente.

Nuestro pequeño globo terraqueo es el manicomio de esos cientos, miles, millones de mundos. Nosotros, que no podemos ni siquiera poner en órden nuestra casa planetaria, desgarrada con rivalidades y odios; ¿seremos nosotros quienes nos aventuremos al espacio?

[1] [2] [3]

26 de enero de 2013

Un minuto con...

En últimos días he procrastinado incansablemente y mi blog se ha visto abandonado con un retraso tan pero tan enorme, que mi mente ha sido acosada por culpa y desánimo, y derrotismo. Sin embargo, se me ocurrió un modo de recuperarme, que podría ser tramposo, podría ser un poquito ruin, pero pues ni modo, ese es el precio de haber descuidado tanto mi habito de escriba. Claro, tengo excusas, pretextos, como que estuve trabajando en un sitio freelance que me dejó algo de lana, o como que en enero adelanté 4500 palabras en la traducción que estoy haciendo para mis papás, y por la que me pagan. Pero la verdad es que Killing them softly también me gustó, al igual que Lutherapia, o Argo, pero no tanto Sky Fall... Y no he dejado de ver mis series gringas (mis telenovelas, patroncita); y ansío que reanude Game of Thrones, The Borgias, y Breaking Bad. O sea sí, he tenido chamba, y he cumplido y he avanzado, pero también he perdido el tiempo, he jugado, visto películas, visto videos, y todo lo que no debería de hacer si quisiera ser un robot ultra-super-archi-productivo. ¿quiero ser un robot-mega-productivo? Sí y no. No y sí. Sí porque así seguramente dejaría un legado a mich nietoch, y no porque también quiero disfrutar de la vida, de lo que está a mi alcance, de algunas opciones de recreo que decido tomar. Pero ese no es el punto, se supone que el blog tiene varios elementos que lo hacen 1.digno de hacerse, 2.divertido, 3.satisfactorio, 4.agradable, 5.productivo, 6.un buen ejercicio, etcétera. Es decir, no entiendo porqué le saco la vuelta, o porqué lo he priorizado tan bajo, o porqué he dejado que se me acumule tanto atraso, si se supone que me gusta; (otra voz): sí, pero también te lo has impuesto como obligación, como actividad diaria, como un rasgo que te define, y nosotros luchamos en contra de eso, somos rebeldes (ah chingá, ¿nosotros?, ¿somos?) -- sí, somos legión...

Bueno, ya, dejémonos de payasadas (aburrido), y expliquemos (¿tú también te pones a hablar en plural?) esa estrategia de recuperación. Voy a postear videos que me han gustado, y voy a traducir lo que dicen, pero cada post va a tener tan sólo un minuto de traducción. Por ejemplo, empezaré con Carl Sagan, un videito muy bonito y esperanzador con respecto a la capacidad de grandeza de los seres humanos: el video dura tres minutos, entonces van a ser 3 posts de un minuto cada uno, y así, una serie de Laurence Krauss, en la que habló de varios temas para un canal que se llama bigThink, y de ese modo pretendo ponerme al día. la notación para los títulos va a ser: "Carl Sagan: Somos capaces de grandeza - 1m" (en donde 1m quiere decir primer minuto) y así sucesivamente. Ya después, ya que vuelva a tener mi post del día siguiente esperándome, pensaré en algo para priorizarlo diferente. En enfocarme. En ignorar distracciones, etc.

25 de enero de 2013

Huecos rellenados en los cuentos

Recuerdo que un amigo que tenía una hijita cuando yo era soltero y sin compromisos, es decir, casi casi el milenio pasado (naaah, pero ya tiene harto tiempo desto), me decía que su pequeña rechazaba por completo las películas viejas de Disney y solamente veía las de pixar a la fecha. "Están feas", decía esa nena cuando le intentaban poner Blanca Nieves, o La bella durmiente. Y hasta cierto punto tenía razón, no sólo las imágenes, comparadas con las que se hacen hoy en día, eran de menor calidad, sino que la edición es lenta, la trama es en algunos momentos aburrida, y las historias ponen a protagonistas pasivas y demasiado amables. Tan buenas, tan irredimiblemente buenas, tan imposiblemente y seguramente buenas, que hasta los animalitos del bosque quedaban empalagados... ¿Qué se compara todo eso con una protagonista como Rapunzel, en la última versión de ese cuento titulada Enredados? Una chica que, durante toda la primera parte es acosada por las dudas entre su deber y su libertad, entre cumplirle a su "mamá" y cumplirle a su sueño de ir a ver las luces que subían al cielo las noches de su cumpleaños. ¿Y qué tal el "heroe" Eugene?, un malandrín que sin intentar hacerle daño a la chica, intenta a cada momento zafarse del compromiso adquirido y persuadir a Rapunzel de volver a casa y dejarlo huir. ¿O qué tal Valiente, por ejemplo? Una princesa escocesa que ni siquiera piensa en casarse, es más, rechaza la idea del campeón que deberá ganar su mano; rechaza la idea de tener que casarse. Punto. Me gusta como van cambiando las épocas, y cómo mujeres librepensadoras seguramente tienen injerencia en la producción de la nueva generación de películas infantiles.

A la hija de mi amigo no le latían las pelis viejitas, pero Loana las ve sin ningún problema, es más, ha visto cientos de veces ya La cenicienta, La bella durmiente, La dama y el vagabundo, La bella y la bestia, y otras que también son de los años cincuenta del siglo pasado. Y no le aburren, no le molestan los dibujos de menor calidad, ni los ritmos, ni las escenas aburridas, ni nada. Antes se queda dormida a la mitad de Cómo entrenar a tu dragón que a la mitad de La dama y el vagabundo. Lo cual me extraña un poco porque hasta sus amiguitos de la guardería son adeptos a las novedades fílmicas. Pero quizá tengamos en casa a una amante del cine en potencia, que maś adelante preferirá los clásicos que los estrenos... (you wish)

A propósito de La cenicienta, además, Loana no se queda con la información proporcionada por el cuento, el otro día, por ejemplo, me empezó a preguntar que donde estaba el papá de la cenicienta, ¿y su mamá?, ¿y su madrastra?,¿y su nombre es La cenicienta?; es decir toda una serie de huecos que necesitaba llenar para que la historia tuviera más sentido. Entonces me puse a bautizar a los personajes, y le dije que la mamá de la cenicienta se llamaba María, pero que se había muerto cuando la cenicienta era una bebé; que el Papá se llamaba Alberto, y que se había ido de viaje de negocios, y que en ese entonces tardaban muchísimo, meses, o años en regresar de los viajes; que la madrastra se llamaba Úrsula, y que la cenicienta misma se llamaba Juanita... Mi pequeña abrió los ojos grandotes y me preguntó sorprendida: ¿Cómo mi Miss? porque una de las señoritas que la cuidan en la guardería se llama así. "Sí, como tu miss mi amor". Al poco rato dormía, quisiera pensar que soñando con Juanita, la cenicienta.

24 de enero de 2013

Una guia para los sin Dios: C10-Holismo (7 de 11)

Inclusive en experimentos nada sofisticados, la evidencia nunca es lógicamente concluyente. Supongamos que la hipótesis del científico implica que un voltímetro medirá cierto voltaje. Si el voltaje es diferente de lo que predijo, entonces podría ser que su hipótesis está mal, o podría ser que nadie haya calibrado correctamente el voltímetro, o que su aguja esté doblada, etc. La situación es mucho más complicada en un experimento físico de alta energía efectuado para detectar una partícula desconocida hasta entonces. Los físicos deben asumir cantidades enormes de teoría física, y llevar a cabo cálculos complejos, para obtener una predicción. Si la predicción es equivocada, podría ser porque la partícula hipotética no existe, o podría ser algún problema ya sea en el resto de la teoría o en el diseño experimental.

Sólo si las suposiciones están mejor confirmadas que la hipótesis puede el científico concluir algo. En el balance de las probabilidades, es la hipótesis a la que las evidencias desmienten y no a las suposiciones. Las suposiciones están mejor confirmadas que la hipótesis si fueron previamente sujetas a comprobación y si encajan con otras suposiciones de la teoría general del científico.

En el párrafo introductorio a este capítulo, Quine ofreció, como metáfora para el holismo de la ciencia, la idea de una "tela" o de un "campo de fuerza" de las creencias científicas desgarrado solamente en los bordes por las evidencias. Tal vez sería más familiar la metáfora de Susan Haack de un crucigrama. (Haack 1993:84-86) Consideren el siguiente sencillo ejemplo:


Horizontales:
2. Un caballo a paso veloz.
4. Usar dinero para comprar.

Verticales:
1. Un Tono entre el negro y el blanco.
3. A continuación de, aplicado al espacio o al tiempo.

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11]

23 de enero de 2013

"El aspecto no lo es todo. Créanme, soy una modelo": Cameron Russell (4 de 4)



07:37
Así que la última pregunta que la gente me hace es: "¿Qué se siente ser una modelo?" Y creo que la respuesta que están buscando es: "Si adelgazas un poquito más y tienes el cabello más brilloso, vas a ser tan feliz y fabulosa". Y cuando estamos en los camerinos, damos una respuesta que podría parecerse a eso. Decimos: "es genial viajar, y es padrísimo trabajar con personas creativas, inspiradas y apasionadas". Y esas cosas son verdad, pero son sólo la mitad del cuento, porque la cosa que nunca decimos frente a la cámara, que yo nunca he dicho frente a la cámara, es, "soy insegura". Y soy insegura porque tengo que pensar en como me veo cada día. Y si alguna vez te preguntas a ti misma: "Si tuviera muslos más delgados y el cabello más brilloso, ¿sería más feliz? sólo debes conocer a un grupo de modelos, porque ellas tienen los muslos más delgados y el cabello más brilloso y las ropas más atractivas, y son las mujeres más inseguras físicamente del planeta.

08:32
Entonces, cuando estaba escribiendo esta charla, fue para mí muy difícil hacer un balance honesto, porque por un lado, me sentí muy incómoda al venir aquí a decir, "Miren recibí todos estos beneficios de una baraja ordenada a mi favor", y me sentí también realmente incómoda al continuar esa frase con: "y eso no siempre me hace feliz". Pero más que nada fue difícil desglosar un legado de opresión de género y racial cuando yo soy una de sus mayores beneficiarias. Pero también me siento contenta y honrada de estar aquí y creo que es genial que se dio que viniera antes de que otros 10 o 20 o 30 años pasaran y tuviera más agencia en mi carrera, porque entonces quizá no hubiera contado como fue mi primer trabajo, o tal vez no diría como pagué mi universidad, lo que me parece importante en este momento.

09:17
Si hay algo que llevarse de esta plática, espero que sea que todos nos sintamos más cómodos reconociendo el poder de la imagen en nuestros supuestos éxitos y supuestos fracasos.

09:28
Gracias. (aplausos)

[1] [2] [3] [4]

22 de enero de 2013

"El aspecto no lo es todo. Créanme, soy una modelo": Cameron Russell (3 de 4)



05:18
Desafortunadamente después de que fuiste a la escuela, y tienes un currícululm, y has hecho algunos trabajos, ya no puedes decir nada, así que si dices que quieres ser presidente de los Estados Unidos, pero tu cv dice: "Modelo de ropa interior: 10 años", la gente te va a mirar raro.

05:30
La siguiente pregunta que siempre me hacen es: "¿Retocan todas las fotos?" Y sí, retocan bastantito todas las fotos, pero ese es sólo un pequeño componente de lo que está pasando. Esta foto es la primer foto que me tomaron en mi vida, y también es la primera vez que tuve puesto un bikini, y ni siquiera tenía mi periodo aún. Sé que esto se está poniendo personal, pero era una niña. Así es como me veía con mi abuela pocos meses antes. Aquí estoy yo el mismo día que esa foto. Mi amiga tuvo que ir conmigo. Ahí estoy yo en una fiesta de flojera un par de días antes de esta Foto en Vogue Francesa. Aquí estoy con mi equipo de futbol y en V Magazine. Y ahí estoy yo, hoy en día. Y me gustaría que lo que estén viendo es que esas fotos no son fotos mías. Son construcciones, y son construcciones hechas por un grupo de profesionales, de estilistas y artistas del maquillaje y fotógrafos y modistos y todos sus asistentes y pre-producción y post-producción, y construyen esto. Eso no soy yo.

06:24
Okey, entonces la siguiente pregunta que siempre me hacen es: "¿Recibes cosas gratis?" Tengo demasiados tacones de 20cm que nunca voy a usar, excepto hace rato, pero las cosas gratis que recibo son las cosas gratis que me dan en la vida real, y de eso no nos gusta hablar. Crecí en Cambridge, y una vez fui a una tienda y olvidé mi dinero y me regalaron el vestido. Cuando era adolescente, iba en coche con una amiga que era una pésima conductora y se pasó un alto y por supuesto, nos hicieron orillarnos, y lo único que necesitamos fue un "Perdón, oficial", y ya estábamos otra vez en camino. Y recibí esas cosas gratis por cómo me veo, no por quién soy, y hay gente pagando un costo por como se ve y no por quienes son. Yo vivo en Nueva York, y el año pasado, de los 140mil adolescentes que fueron detenidos y cacheados, 86 por ciento de ellos eran negros y latinos, y la mayoría de ellos eran hombres jóvenes. Y hay solamente 177mil hombres jóvenes negros y latinos en Nueva York, así que para ellos, no es una cuestión de: "¿Me irán a detener?" sino de "¿Cuántas veces seré detenido? ¿Cuándo me detendrán?" Cuando estaba estudiando para esta plática, descubrí que de todas las niñas de 13 años de los Estados Unidos, a 53 por ciento no les gusta su cuerpo, y ese número sube a 78 por ciento para cuando llegan a los 17 años.

[1] [2] [3] [4]

21 de enero de 2013

"El aspecto no lo es todo. Créanme, soy una modelo": Cameron Russell (2 de 4)



02:41
Así que la primer pregunta es, ¿cómo te conviertes en modelo? Y normalmente sólo digo, "Oh, fui descubierta", pero eso no significa nada. La verdadera manera en que me convertí en modelo fue que me gané la lotería genética, y soy la beneficiaria de un legado, y tal vez se pregunten qué es un legado. Bueno, por los pasados siglos hemos definido a la belleza no sólo como salud y juventud y simetría que estamos biológicamente programados para admirar, sino también como figuras altas y delgadas, y feminidad y piel blanca. Y ese legado me lo construyeron, y es un legado del que he estado cobrando. Y sé que hay gente en la audiencia que es escéptica al respecto, y tal vez haya algunos fashionistas que digan algo como, "Un momento, Naomi, Tyra, Joan Smalls, Liu Wen." Y en primer lugar, elogio su conocimiento del modelaje. Muy impresionante. (risas) Pero por desgracia debo informarles que en 2007, un estudiante de doctorado de la NYU muy inspirado contó todas las modelos de pasarela, cada una de las que fueron contratadas, y de las 677 modelos contratadas, sólo 27, o menos del cuatro por ciento, no eran blancas.

03:51
La siguiente pregunta que la gente siempre me hace es, "¿Puedo ser modelo cuando crezca?" Y la primera respuesta es, "No lo sé, a mí no me ponen a cargo de eso." Pero la segunda respuesta, y lo que de verdad quisiera decirle a esas niñas pequeñas es: "¿Por qué? ¿Sabes? Podrías ser cualquier cosa. Podrías ser presidenta de los Estados Unidos, o la inventora de la siguiente Internet, o una ninja cirujano cardio-torácico poeta, lo que sería asombroso, porque serías la primera". (risas) Si, tras oir esta sorprendente lista, siguieran opinando cosas como: "No, no, Cameron, yo quiero ser una modelo", entonces les diría, "Vuélvete mi jefa". Porque yo no estoy a cargo de nada, y tú podrías ser la editora en jefe de American Vogue o la CEO de H&M, o la siguiente Steven Meisel. Decir que quieres ser una modelo cuando crezcas es similar a decir que te quieres ganar la lotería cuando crezcas. Está fuera de tu control, y es increíble, y no es una carrera. Les voy a demostrar ahora 10 años de conocimiento de modelaje acumulado, porque a diferencia de los cirujanos cardio-torácicos, puede distilarse rápidamente en -- en lo siguiente. Entonces, si el fotógrafo está ahí y las luces están ahí, unos lindos reflectores, y el cliente dice, "Cameron, queremos una foto caminando", bueno entonces esta pierna va primero, linda y recta, este brazo va atrás, este brazo va adelante, la cabeza debe ir a tres cuartos, y tú sólo te mueves adelante y atrás, así, y sólo haces eso, y entonces volteas a ver a tus amigos imaginarios, 300, 400, 500 veces. (risas) Va a salir algo como esto. (risas) Ojalá menos embarazoso que esa foto en el medio. Eso fue, no sé lo que pasó ahí.

[1] [2] [3] [4]

20 de enero de 2013

"El aspecto no lo es todo. Créanme, soy una modelo": Cameron Russell (1 de 4)



00:15
Hola. Mi nombre es Cameron Russell, y he sido una modelo por un ratito. De hecho, por 10 años. Y siento que justo ahora hay una tensión incómoda en el auditorio porque no debí haber usado este vestido. (risas)

00:36
Así que, afortunadamente traje un cambio de ropa. Este es el primer cambio de ropa en el escenario de TED, así que ustedes son muy afortunados de presenciarlo, creo. Si algunas de las mujeres quedaron realmente horrorizadas cuando salí, no tienen que decírmelo ahora, pero me enteraré después en Twitter. (risas)

00:58
También me gustaría hacerles ver que soy bastante privilegiada por poder transformar lo que ustedes piensan de mí en breves 10 segundos. No todos logran hacer eso. Estos tacones son muy incómodos, así que, qué bueno que no iba a usarlos. La peor parte es ponerme este sweater sobre la cabeza, porque ahí es cuando todos ustedes se reirán de mí, así que no hagan nada mientras está sobre mi cabeza. Muy bien.

01:26
Así que, ¿porqué hice eso? Eso estuvo raro. Bueno, ojalá no haya sido tan embarazoso como esta foto. La imagen es poderosa, pero también la imagen es superficial. Yo acabo de transformar totalmente lo que ustedes pensaban de mí en seis segundos. Y en esta foto, de hecho nunca había tenido novio en la vida real. Estaba totalmente incómoda, y el fotógrafo me decía que arqueara mi espalda y que pusiera mi mano en el pelo de ese tipo. Y por supuesto, descartando la cirugía, o este bronceado falso que recibí hace dos días por trabajo, podemos hacer muy poco para transformar el como nos vemos, y cómo nos vemos, aunque sea superficial e inmutable, tiene un enorme impacto en nuestras vidas.

02:23
Así que hoy, para mí, no tener miedo significa ser honesta. Y estoy en este escenario porque soy una modelo. Estoy en este escenario porque soy una mujer blanca y bonita, y en mi industria llamamos a eso una chica sexy. Y voy a responder las preguntas que la gente siempre me hace, pero con un giro honesto.

[1] [2] [3] [4]

19 de enero de 2013

Te dé el pez un buen día

Este es el cuarto y último intento de esta serie. A este de algún modo lo considero el mejor logrado de los cuatro. Me gustó el saludo, y aunque no menciono el salir a pasear sí hay algo de "Mostrar la belleza". Como sea sigo obsesionado e insatisfecho, así que próximamente haré más intentos. Por otra parte, además de hacer más como estos que tienen 3 y 4 sílabas voy a hacer también otros totalmente de cuatro sílabas, y tal vez intente otra vez hacer uno que otro de tres sílabas cerradas. Conforme logre algo voy a ir publicándolo, y añadiéndolo a la serie "ma mignonne" que en breve tendrá su link en la columna lateral izquierda.

1 -(4) Bella mía
2 -(4) Un buen día
3 -(3) Recibid
4 -(3) Resurgid
5 -(3) De prisión
6 -(3) Sanación
7 -(3) Recobrad
8 -(3) Y mostrad
9 -(4) La belleza
10 (4) Con viveza
11 (3) Renaced
12 (3) Complaced
13 (4) A Clemente.
14 (4) Ve de frente
15 (4) Voraz boca
16 (4) que se enfoca
17 (3) En asustar
18 (3) A almorzar
19 (4) Mil confites
20 (4) No dormites
21 (4) En resaca
22 (4) Pues opaca
23 (3) tú te harás
24 (3) Perderás
25 (3) redondez
26 (3) Te dé el pez
27 (4) Buena guía
28 (4) Bella mía

(serie "ma mignonne")

18 de enero de 2013

Ademanes en el diván

Ok, en este me tomé varias libertades coceptuales más. El saludo es un ademán, la estadía es un diván, la prisión es un penal, salir es aflorar, y se sale a explorar. Pero igual que los dos anteriores, en general sigue respetando características formales y el grueso del contenido.

1 -(4) Niña linda
2 -(4) Se os brinda
3 -(3) Mi ademán;
4 -(3) El diván
5 -(3) Es penal.
6 -(3) Este mal
7 -(3) Apartad,
8 -(3) Aflorad
9 -(4) A la entrada
10 (4) Id lanzada
11 (3) A explorar
12 (3) Es instar
13 (4) De Clemente.
14 (4) Hinca el diente
15 (4) En delicias
16 (4) Que acaricias
17 (3) Con placer
18 (3) Sin ceder
19 (4) Sin turbarse
20 (4) Que dejarse
21 (4) mucho en pena
22 (4) Hace arena
23 (3) tu color
24 (3) Y el sabor
25 (3) perderás
26 (3) Dios jamás
27 (4) se deslinda
28 (4) Niña linda

(serie "ma mignonne")

17 de enero de 2013

Preciosa niña en cama

En el intento anterior hice varios cambios con respecto al original, por ejemplo en lugar de sacar el nombre del poeta hasta la línea 12, lo puse en la 10, pero en general no hubo grandes modificaciones en cuanto a lo que se dice en esa zona (lineas 8 - 13: abrir y salir a dar un paseo, órdenes de Clement).

En este segundo intento, todo está más o menos en el lugar que debe estar en la primera parte, sólo que en la Francia de Marot no había trenes, y Clem y tren no riman tan bien. En la segunda parte todo se mueve un poco, no menciono el color, y meto el término "prosa" para rimar con preciosa, sin que eso pueda acercarse en significado de ninguna manera con "salud". Pero la métrica y la rima están bien, y en general se entiende el mensaje (saludo, compasión, complicidad, buenos deseos).


1 -(4) Mi preciosa
2 -(4) Esta rosa
3 -(3) Es un don
4 -(3) Qué prisión
5 -(3) El colchón
6 -(3) Conclusión
7 -(3) Dad puntual
8 -(3) A este mal
9 -(4) Y abriremos
10 (4) Y saldremos
11 (3) En mi tren.
12 (3) El tío Clem
13 (4) Os lo exige.
14 (4) Ve, dirige
15 (4) Esos labios
16 (4) Sin agravios
17 (3) Al pastel,
18 (3) Lejos del
19 (4) Sufrimiento,
20 (4) Que descuento
21 (4) Mi golosa,
22 (4) Voluptuosa
23 (3) bien será,
24 (3) Come ya
25 (3) Más soufflé
26 (3) Dios te de
27 (4) Buena prosa
28 (4) Mi preciosa

(serie "ma mignonne")

16 de enero de 2013

A una princesita enferma

Tras haber logrado una versión con tan sólo tres sílabas, con sus correcciones que hacen que todas las frases sean agudas y tengan la sílaba tónica al final, o en la tercer sílaba, decidí intentar según esa idea que traigo de las 3.5 sílabas. Pero como en español no hay ese tipo de sonidos (dejos finales que se van apagando y que son como asperezas añadidas), y las palabras en castellano suelen ser ya sea de 3 o de 4 sílabas, hice algunas versiones precisamente con 3 y 4 sílabas de las que este es el primer intento.

Todas las versiones que publicaré a continuación respetan el que sean 28 líneas, el que la sílaba tónica siempre sea la tercera de la frase, y más o menos el contenido del poema:

1. un saludo,
2. una comparación cama/cárcel,
3. un instar a mejorar y salir a pasear,
4. un cambio de persona -- de usted o vos a tú --,
5. una invitación a disfrutar de golosinas,
6. una advertencia de lo que sucedería si la destinataria del poema siguiera mucho tiempo enferma, y
7. una buen deseo

Último detalle: voy a numerar las frases, y a indicar si se trata de tres o de cuatro sílabas.

1 -(4) Princesita,
2 -(4) La visita
3 -(3) Para vos;
4 -(3) Casa y tos
5 -(3) Celda son.
6 -(3) Suerte con
7 -(3) El curar,
8 -(3) Y a brotar
9 -(4) Por el frente
10 (4) Con Clemente
11 (3) Al jardín,
12 (3) Rapidín
13 (4) Imperiosa.
14 (4) Ve, golosa
15 (4) Tu sonrisa,
16 (4) Se desliza
17 (3) A arriesgar
18 (3) Y a zampar
19 (4) Confituras;
20 (4) Y si duras
21 (4) Mucho enferma,
22 (4) Tendras merma
23 (3) De color,
24 (3) Tu candor
25 (3) Se te irá.
26 (3) Ojalá
27 (4) Seas bendita,
28 (4) Princesita.

(serie "ma mignonne")

15 de enero de 2013

Una guia para los sin Dios: C10-Holismo (6 de 11)

La interpretación más natural presenta un problema para el punto de vista de que el juicio de X respecto de que Y merece su ira expresa meramente ira hacia Y. En dicha interpretación, las emociones racionales son condicionales, son emociones hipotéticas, no verdaderas. Así, no son emociones reales, las que hacen que las cosas le importen a X. Si, como se requeriría para evitar el primer problema, sus emociones racionales fueran solamente un conjunto editado de sus emociones reales, del que se eliminaran las emociones inapropiadas, entonces la conexión con lo que importa seguiría existiendo. Su conjunto editado de emociones reales seguiría siendo un conjunto de emociones reales. Sin embargo, para evitar el segundo problema, la teoría de las emociones racionales debe añadir emociones que X de hecho no siente. Estas emociones condicionales no son emociones reales. En algunas situaciones hipotéticas, la nueva información resultaría en que X adquiriera emociones que de hecho no siente. La nueva información sobre Y llevaría a X, en circunstancias hipotéticas, a estar enojada con Y. El enojo en circunstancias hipotéticas, sin embargo, no es enojo real. Por lo tanto su juicio de que Y merece la ira de X no expresa ira verdadera hacia Y.

No deberíamos pensar en los juicios emocionales como emociones en lo más mínimo. Los juicios emocionales son hipótesis sobre las emociones que sentiríamos en condiciones libres de errores. Las hipótesis no son emociones. Las hipótesis pueden ser exactas o inexactas, correctas o equivocadas, verdaderas o falsas. Las hipótesis pueden ser confirmadas o desmentidas por nueva evidencia. A pesar de su nombre, los juicios emocionales son más como las creencias. Son creencias inciertas sobre lo que la gente concluiría en circunstancias hipotéticas. Ahora bien, sin embargo, si tomamos a los juicios como modos de creencias, entonces debemos enfrentar el problema de conectar los juicios emocionales con sus emociones cognadas.

Comprobación de hipótesis


La conclusión de la sección previa fue que nuestros juicios emocionales son hipótesis que predicen las emociones que sentiríamos en condiciones libres de distorsiones. Las hipótesis pueden ser confirmadas o desmentidas por evidencias. La comprobación de hipótesis es holística.

Una imagen simplista de razonamiento científico va así. Un científico formula una hipótesis general, efectúa un experimento, y confirma o desmiente concluyentemente la hipótesis. Esta simple imagen está equivocada porque siempre que un científico comprueba una hipótesis, debe hacer suposiciones sobre el ambiente del experimento, sobre el equipo que usa, y sobre otros aspectos de la teoría científica. Si su experimento no logra producir el resultado predicho por la hipótesis, entonces él sólo puede concluir lógicamente ya sea que su hipótesis está mal o que una o más de sus suposiciones están mal. Él no puede inferir concluyentemente que su hipótesis está equivocada.

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11]

14 de enero de 2013

Sobre métrica en poesía

Antes de poner los siguientes intentos que hice de traducir Ma mignonne, voy a explicar algunas reglas de la métrica en español. Hay algo llamado sílaba métrica, que es diferente de la sílaba gramatical. Según esto al contar las sílabas, si se hace gramaticalmente, cuando uno escribe, por ejemplo, perro azul, hay cuatro sílabas (pe-rro-a-zul), pero en cuanto a la métrica, por reglas del verso, son sólo 3 sílabas (pe-rroa-zul) eso por cosas como el diptongo, el triptongo, la sinalefa y la sinéresis.

Intentaré explicar acá en qué consiste cada uno de esos conceptos. Como sea si no se entienden siempre los pueden googlear y seguramente la explicación de la wikipedia será más completa. Como sea...

Un diptongo es cuando se juntan dos vocales y hacen una sola sílaba. para esto las vocales en español son a-e-i-o-u; son fuertes a-e-o, y débiles i-u; un diptongo es cuando se juntan una vocal fuerte y una débil (ai / au / ei / eu / ia / ie / io / oi / ou / ua / ue / uo) o dos vocales débiles (iu / ui). Cuando hay dos vocales fuertes (ae / ao / ea / eo / oa / oe) no hay diptongo, es decir, no se hacen una sola sílaba, sino dos; del mismo modo, cuando hay una sílaba fuerte y una débil con acento (aí, ía, oí) se dice que el acento rompe el diptóngo, y son dos sílabas. Un triptongo es cuando dos vocales débiles se ponen a los lados de una fuerte (por ejemplo: "uei").

La sinalefa es la unión en una sílaba de la última vocal, o de las últimas vocales de una palabra, con la primera vocal de la siguiente palabra. Como en el ejemplo arriba mencionado de perro azul, y para este efecto no importa si ambas vocales son fuertes o débiles o como sea. Pero en realidad casi casi estoy copiando/pegando información que encontré en esta página, así que mejor vayan a checarla, los colores usados en el texto son algo dolorosos pero la información es relevante.

(serie "ma mignonne")

13 de enero de 2013

Cinco sustituciones propuestas

Me sentí un poco defraudado conmigo mismo cuando me di cuenta de que las dos primeras y últimas líneas del poema publicado en el post anterior no eran agudas. Es decir, eran trisílabas pero no acababan con el acento en la última sílaba. Así que me puse a intentar reparar eso de distintos modos, y terminé con cinco opciones para sustituir esas líneas:

(1 Regia tía)
Majestad
Con bondad
-------resto del poema-------
la deidad
Majestad

(2 Luminosa)
Mi brillar
Mi Adorar (su reir)
-------resto del poema-------
A rezar
Mi brillar

(3 De melón)
Corazón
Mi intención
Mi reir;
El sufrir
Es prisión.
Curación
Completad,
Escapad
Y pasead
Y asomad
Muy veloz,
A la voz
Del buen Clem.
Boca ven
Del colchón,
Tentación
Al azar
A gustar
Del pastel;
Ser infiel
A tu mal
O cristal
Tú serás,
Perderás
Complexión
Regio don
La pasión
Corazón

(4 Primaveral)
Bella flor
Con fervor
-------resto del poema-------
Superior
Bella flor

(5 Amoroso)
Mi bien
tutiplén (de reir)
-------resto del poema-------
digo amén
Mi bien

(serie "ma mignonne")

12 de enero de 2013

¿Quieren tres sílabas?

Me quejo y me quejo del trisílabo perfecto y cerrado y agudo, como si no pudiera lograr uno; como si necesitara otra media sílaba en 14 de las 28 líneas para lograr algo medianamente aceptable. Pero no es eso. No es eso y pa que vean y no anden diciendo (sí, los miles de lectores atentísimos --con el Jesús en la boca-- a si es o no factible traducir un poema francés del siglo 16 al español), ahí les va uno que cumple casi a la perfección con las características formales enumeradas por Hofstadter, trisílabo (digo casi porque las primeras dos líneas, así como las últimas dos, no son agudas).

A mi enfermita

Belleza,
Os besa
Mi reir;
El sufrir
Es prisión.
Curación
Completad,
Escapad
Y pasead
Y asomad
Muy veloz,
A la voz
Del buen Clem.
Boca ven
Del colchón,
Tentación
Al azar
A gustar
Del pastel;
Sé infiel
A tu mal
O cristal
Tú serás,
Perderás
Complexión
Regio don
Te reza,
Belleza.

(serie "ma mignonne")

11 de enero de 2013

Coplas con sentido

Entonces,en los últimos dos posts (aquí y aquí) hablé de A une Damoyselle malade, y de las traducciones al inglés expuestas en el libro Le Ton Beau de Marot de Douglas R. Hofstadter, y hago referencia a otro post (que publiqué desde abril del 2011) en el que al final explico las características formales (retos /challenges/) del poema. Una de esas características es, en el punto 2 del listado de características formales, el trisílabo, que como vimos en el post pasado no es perfecto, esto es, algunas líneas son según yo de 3.5 sílabas (que en español se convertirán en cuatro); esto último también afecta al punto 3 (el acento en cada línea cae en su sílaba final), que debería corregirse a "El acento en cada línea cae en la tercera sílaba". Pero, según se avanza en el libro, Hoftstadter añade más características formales (que fue descubriendo sobre la marcha ya sea él mismo o sus amigos traductores). Una es que "Ma mignonne" es dulce y ligero en su tono. Otra es que La lengua del poema es Francés de hace 500 años. Y otra característica, para mí la más relevante, es que juntando las líneas de cierto modo (A, AB, BC, CD, ..., KL, LM, MA, A) se hacen frases más largas, coplas con sentido concreto.

Ejemplo:

Ma mignonne(3.5),
Je vous donne(3.5) / Le bon jour;(3)
Le sejour(3) / C'est prison.(3)
Guérison(3) / Recouvrez,(3)
Puis ouvrez(3) / Votre porte(3.5)
Et qu'on sorte(3.5) / Vitement,(3)
Car Clement(3) / Le vous mande(3.5).
Va, friande(3.5) / De ta bouche(3.5),
Qui se couche(3.5) / En danger(3)
Pour manger(3) / Confitures(3.5);
Si tu dures(3.5) / Trop malade(3.5),
Couleur fade(3.5) / Tu prendras,(3)
Et perdras(3) / L'embonpoint.(3)
Dieu to doint(3) / Sante bonne(3.5),
Ma mignonne(3.5).

A continuación una traducción literal, para que los que no hablan francés vean a lo que se refiere esos de "frases más largas con sentido" pongo una traducción literal, sin rima, ni métrica ni nada.

Mi bonita,
Yo os doy / El buenos días
La estadía / Es prisión
La salud / Recobrad
Y abrid / Vuestra puerta
Y que se salga / Velozmente
Pues clemente / Os lo manda
Ve, Golosa / de tu boca
Que se tumba / en peligro
A comer / Mermeladas
Que si duras/ mucho enferma
Color pálido / adquirirás
Y perderás / Esas curvas
Dios te de / Salud buena
Mi bonita.

Y ahora sí, en los siguientes posts, traducciones con rima y métrica y todo lo demás.

(serie "ma mignonne")

10 de enero de 2013

Tres y media sílabas

Decía en el post pasado que no estoy deacuerdo con Hofstadter sobre que "A une Damoyselle malade" fuera exclusivamente trisílabo. Lo que quiero decir es que en francés hay una diferencia fonética entre masculino y femenino de un mismo término: no es igual "Mon /mi-gnon/" que "Ma /mi-gnon-ne/". No, no se pronuncia siempre del todo, ese "ne" final es una especie de dejo que puede ser desde muy sutil en el norte de Francia, hasta descarada y orgullosamente proferido en el sur.

Por lo tanto yo había pensado en marcarlo como "media sílaba" adicional; así que en el poema hay frases agudas de tres sílabas, y frases graves de cuatro (perdón, tres y media) sílabas. Los femeninos de términos que también tienen su versión masculina son la evidencia flagrante, entre ellos podemos contar: porte (contrapuesto a port), friande (friand) y bonne (bon), además de, por supuesto, mignonne (mignon). Por si eso fuera poco esa "media sílaba" (o cuarta, pal caso) extra está presente en prácticamente la mitad del poema. Demostración:

1 --Ma mignonne, (3.5)
2 --Je vous donne (3.5)
3 --Le bon jour.
4 --Le sejour
5 --C’est prison:
6 --Guerison
7 --Recouvrez,
8 --Puis ouvrez
9 --Vostre porte, (3.5)
10 -Et qu’on sorte (3.5)
11 -Vitement:
12 -Car Clement
13 -Le vous mande. (3.5)
14 -Va friande (3.5)
15 -De ta bouche, (3.5)
16 -Qui se couche (3.5)
17 -En danger
18 -Pour manger
19 -Confitures: (3.5)
20 -Si tu dures (3.5)
21 -Trop malade, (3.5)
22 -Couleur fade (3.5)
23 -Tu prendras,
24 -Et perdras
25 -L’embonpoint.
26 -Dieu te doint
27 -Santé bonne (3.5)
28 -Ma mignonne. (3.5)

Ok, las líneas 19 y 20 pueden ser controvertidas porque casi se pronuncian como si fueran de tres sílabas cerradas (confitures / dures), pero como decía, hay aquellos que dirán "confitur" y aquellos que dirán "confiturrre", pero las demás líneas no, y si supusiéramos que las 19 y 20 también son de tres y media, entonces se trata 14 líneas con 3.5 sílabas de un total de 28. Pero además, y esa tampoco es coincidencia, el conteo silábico se da en pares, en los pares que riman, de modo que las frases 9 y 10 (porte, sorte) no son agudas, no tienen la sílaba tónica (o el stress) al final, pero sí (y esto es así en todas las líneas del poema) en la tercera sílaba.

Digo, añadirle una sílaba (porque en español no hay medias sílabas) a la mitad de las frases me permitirá (porque definitivamente lo voy a hacer) un poquitito más de posibilidades en cuanto a la elección de palabras; pppero (sí, hay un pero) todo tiene su precio, esta flexibilización en un punto rigidiza otro, sólo que de eso hablaré más adelante.

(serie "ma mignonne")

9 de enero de 2013

De rimas diccionarias

Traducir poemas, si lo que quieres es lucirte en tu blog, no es tan buena idea, porque te atrasas y te atrasas y nada que publicas. Por otro lado, es un reto muy pero muy divertido. Próximamente pondré aquí mis "traducciones" traicioneras de A une demoiselle malade de Clement Marot.

Sólo una vez he logrado apegarme a las características formales de: rima, número de sílabas, sílaba tónica, número de líneas, etc; mencionadas en este post según el reto lanzado por Douglas R. Hofstadter en su excelente libro Le Ton Beau de Marot. He logrado el apego en ese sentido, pero he pagado un gran precio despegándome ligeramente de la parte literal, de lo que dice el texto del poema...

Sin embargo, tengo una una objeción al conteo de las sílabas que Hofstadter hace, con la cual probablemente podría acercarme más al sentido literal original, pero la discutiré más adelante. Por lo pronto, sólo quiero compartir un descubrimiento delicioso (nada del otro mundo, cualquiera que lo busque en google puede encontrarlo fácilmente): un diccionario de rimas (http://www.cronopista.com -- me gusta que el url parezca una mezcla entre cronopio y autopista)

Está genial, además del buscador te ofrece otras opciones como el número de sílabas que debe tener la palabra. Un diccionario de rimas... Ya había yo guajireado al respecto con mi musa, "¿te imaginas?", el decía yo, "¿que pudieras buscar todo lo que rime con alguna palabra?" Y de algún modo lo creía algo remoto y difícil, algo que nadie se pondría a hacer porque sólo le serviría a los locos poetas muertos de hambre. Pero tenía que estar traduciendo un poema, y estar trabado en una rima, para que se me ocurriera googlear ese término: "diccionario de rimas". Lo encontré y fui feliz, y no sólo por el link que comparto, sino porque hay muchos otros más. Los cronopios abundamos pero no lo sabemos hasta que no nos encontramos con esfuerzos como ese.

(serie "ma mignonne")

8 de enero de 2013

Le manejo varias galerías joven

Regresando a la oficina me puse a trabajar de inmediato en una galería que requería una página que estaba terminando, ya para entregarla y pasar a otra cosa. Llegué, me puse a chambear, la integré en un lightbox como pidió el jefe, se la fui a demostrar para que ya me diera el visto bueno, y nel. No le gustó. La vio, hizo algunas pruebas, y a pesar de que cumplía con su requerimiento y hacía todo lo que él había pedido, me dijo que no le latía esa galería (ni ese lightbox) y que no podía yo mejor lograr el mismo resultado que en esa (y me mostró otra página).

Ya no le dije nada, ni defendí mi galería, sabía que iba a tirar todo lo que había hecho a la basura pero mejor terminar lo antes posible el trabajo. Me puse a investigar en la página en cuestión, qué galería usaban, qué dropbox usaban, los descargué, probé, implementé, y dejé funcionando en cosa de 3 horas; con lo que me sentí más o menos satisfecho de mi proesa. Al día siguiente mismo llamaron al director del área que recibirá esa página, la revisó y le gustó un montón y quedó satisfecho. Ahora me debo integrar al equipo de desarrollo del que había quedado excluido cuando hicimos la red social que nunca jaló... A ver qué tal me va.

7 de enero de 2013

El fin de las vacaciones...

Al final fueron 18 días de vacaciones, pero como hubo tres fines de semana, como el 24 y el 31 cuentan cada uno como medio día, y el 25 y 1ro tampoco cuentan, sólo tomé nueve días de los doce que me tocan. O sea que me quedan tres días de vacaciones que probablemente tome por ahí de semana santa. La primer semana, es decir la de navidad, los críos estuvieron enfermos y los tuvimos que medicar. El 24 un poco de deflox (diclofenaco) le ayudó a Lucas a no sentirse tan mal y a estar ahí caminando por la fiesta navideña y echando su relajito. El 25 le intentamos hablar a la suplente del pediatra que salió de vacaciones; nunca nos contestó. El 26 seguimos intentando y nada. Finalmente vino a la casa a ver a los niños la pediatra de la guardería y les recetó una batería de antibióticos de horrible sabor, esteroides y desinflamantes, y los pequeños salieron en unos días de su malestar. Durante la segunda semana, y preparándonos para Reyes, salimos y fuimos a varias jugueterías y centros comerciales, a caminar a un parquecito, y a La Granja de las américas (parque de diversiones temático), junto con la mejor amiguita de Loana, Geraldina.

En la granja las pequeñas vieron con entusiasmo a los pollitos, cerditos, borregos, gallinas, vacas, cabras, conejitos, patitos y caballos. Acariciaron a muchos animales, se subieron a un caballo, entraron a ver el proceso de las papas fritas y salieron con un platito de papas cada una (no que les interesara en lo más mínimo el proceso de producción), pero sobre todo, hicieron todo eso juntas. Ahora bien, mi pequeña y su amiguita cuando se juntan luego luego se coordinan, y empiezan a actuar como espejo, tose una y tose la otra, le dan ganas de hacer pipí a una, y de inmediato la otra también quiere ir al baño, una pide agua y ahí va la otra, se les antojaban golosinas al mismo tiempo, comieron de lo mismo, compartieron por turnos una pulserita, etcétera. Al final, de regreso, las dos se durmieron al mismo tiempo en el coche, lo que hizo fácil que las separáramos porque de otro modo, si hubieran estado despiertas se habrían puesto irritables y agresivas con nosotros, los papás, pero también entre ellas, como si una y otra tuvieran mutuamente la culpa de la separación, y habrían acabado llorando desconsoladas en una situación de amor y odio: no queriendo que su amiguita se fuera, pero ya enojadas entre ellas por algún golpe o jalón de pelo.

Sí, las vacaciones fueron bellas, pero también agotadoras. Cuidar niños, incluso si es entre dos, es un trabajo de tiempo completo, y no sólo de ocho horas. Además los niños se dormían cada vez más tarde... Me encantó estar con ellos, pero también ya ansiaba regresar al trabajo. Tal vez porque además de trabajar en cosas de la oficina, cuando no tengo tantas tareas pendientes también traduzco y freelanceo y escribo; en cambio con los niños en casa, sólo era cuidar niños, y cuando llegában a dormirse los dos al mismo tiempo durante la tarde, mi amada y yo aprovechábamos para dormir un ratito también nosotros.

6 de enero de 2013

Una guia para los sin Dios: C10-Holismo (5 de 11)

Debido a que son tantas las maneras en que la emoción puede equivocarse, el punto de vista simple de que un juicio de valor emocional expresa la emoción cognada no puede ser cierto. El juicio de una persona X respecto de que otra persona Y merece su ira hace más que sólo expresarle su ira a la persona Y. En un recuento racional de las emociones y de los juicios emocionales, la persona X juzga que Y merecería su ira sólo si X estuviera enojado con él y siempre que estuviera libre de todos los tipos de distorsión a las que son propensas las emociones, o al menos siempre que fuera capaz de descartarlas. Cuando X juzga que Y merece su ira, eso también implica para X que no está cometiendo ninguno de esos errores. Si este recuento de juicios emocionales es aproximadamente cierto, entonces los juicios emocionales expresan emociones condicionales, emociones que podríamos no sentir de hecho, pero que sentiríamos si estuviéramos en las circunstancias correctas, y libres de distorsión.

Las emociones racionales pueden diferir de las emociones reales de dos modos. Podemos ilustrarlo enfocándonos en un modo en que las emociones pueden estar equivocadas, el de depender de creencias falsas.

Primero, supongamos que una persona X está enojada con otra Y. Y ya sea descubre más información o descubre que algunas de las creencias sobre Y eran falsas --descubrir, por ejemplo, que Y no cometió algunos de los hechos por los que X está enojada con él-- eso podría llevar a X a disminuir su enojo hacia Y. A pesar de que X esté enojada con Y, más información eliminaría su ira, y entonces Y no merecería su ira.

Segundo, supongamos que X no está de verdad enojada, pero en cambio es neutral hacia Y. Descubrir más información o que algunas de sus creencias sobre él son falsas --descubrir por ejemplo, que Y cometió algunos de lo hechos que X creía previamente que no había cometido-- podría hacer que X se enojara con Y. Aunque X no estaba enojada con Y, más información la haría enojarse con Y y por lo tanto hacerlo merecedor de su ira.

Notemos algo importante. Para tratar el segundo tipo de caso, el recuento de las emociones racionales usa una emoción hipotética que X no siente de verdad. En el segundo caso X no está enojada con Y, aunque si supiera más, entonces se enojaría. Sus emociones racionales son emociones hipotéticas que ella sentiría sólo si estuviera completa y correctamente informada. ¿Y qué son esas emociones racionales?

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11]

5 de enero de 2013

Mi robo hormiga cafetalero

Todos los días de trabajo, como a la una de la tarde, voy al Starbucks que queda cerca de la oficina. Ya saben mi pedido a la perfección, un café del día grande, 26 pesos, sin espacio para leche ni nada por el estilo; lo cual no impide que siempre me pregunten si deseo algo más, si no quiero probar equis o ye. Siempre respondo que no gracias. Cuesta 10 pesos más que el café del Oxxo pero la calidad es infinitamente superior, y no soy promotor de la marca ni quiero venderle a nadie.

Siempre tomo mi café, me voy a la mesita donde está el azucar, le vierto dos sobrecitos de mascabado, y me guardo tres más en el bolsillo. Siempre busco un lugar, y me siento a leer unas dos o tres páginas del libro de turno (en este momento, disfruto enormemente con "Le Ton Beau de Marot"). Siempre al concluir mi lectura me levanto sin haberle dado ni un sorbo a mi café porque no me gusta hirviendo, y me voy a la oficina donde me instalo a trabajar y ahí sí, me pongo a sorber poco a poco mi bebida ya para entonces tibia. Siempre saco de mi bolsillo el ticket para luego, ya que tenga bastantes tickets, solicitar las facturas electrónicas, y meto los sobrecitos "extra" de mascabado en mi cajón y le cierro con llave.

Los sobrecitos son sagrados, tanto así que cuando he bebido de otro café preparado en la oficina busco azucar qué echarle para no tocar mi guardadito. Es extraño, porque originalmente el pensamiento fue llevarme el mascabado para echarle a los cafés del trabajo, pero el montoncito fue creciendo, y creciendo, y creciendo, y ahora tengo como sesenta y no he usado ninguno, nunca. Creo que el impulso es de llevarme algo más por mis 26 pesos, y los endulzantes son como mis micro-trofeos. En realidad no despojo de mucho al Starbucks, que seguramente tiene calculados hasta 10 sobrecitos por café, pero hace no mucho al abrir mi cajón y ver el creciente montecito sentí una (ahora ya no tan) secreta satisfacción.

4 de enero de 2013

Sobre las armas

Cuando me hacen algo..., cuando un desconocido me hace algo, como por ejemplo cerrárseme de manera violenta en la calle obligándome a tomar medidas evasivas de emergencia, o peor aún, cuando le hacen algo a mis pequeños o a mi musa, como ponerles mal una vacuna, o maltratar a mi compañera, mi demonio interior pide venganza. Y así es como me imagino en una situación de desigualdad de poder que me permitiera cobrarme. Desde ser rico y poderoso y hacer unas llamadas para que mi "enemigo" no encuentre trabajo en ningún lado, pasando por usar un arma de fuego para deshacerme del idiota en cuestión, hasta torturarlo lentamente con la técnica de los mil cortes. Es decir que mi demonio es malvadísimo, me hace imaginar (y no sin regocijarse) cosas tremendas y terribles, que yo no censuro porque creo que la censura interior sólo lleva a pesadillas y más tensión.

Ahora bien, yo sé que un arma de fuego no es garantía de nada, es más, como no sé usar una el tenerla sería más peligroso para mí que para cualquier malhechor. Me imagino que con muchas horas de entrenamiento uno podría dominar una pistola al nivel de Mel Gibson en Arma mortal, aunque quién sabe, tal vez ese nivel de precisión sea más bien una onda aspiracional gringa (algo como Robin Hood con los arcos). Pero con armas de fuego, e incluso con el entrenamiento adecuado, me da miedo que en una de esas pudiera yo en un arranque de mi demonio interior cometer alguna estupidez. Es decir; como me imagino las más cruentas venganzas, pienso que podría existir la posibilidad de que si de verdad tuviera por ejemplo una pistola, en una de esas sí me pondría a echar de tiros. Y es precisamente por eso, por el miedo que le tengo a ese yo vengativo, a ese demonio que vive conmigo, en mí, que creo que está bien no tener armas; y que está bien que los demás tampoco tengan.

3 de enero de 2013

Internet no es tan caótica

Hace no mucho leí un libro a tres manos entre las que destacan la de Umberto Eco y la de Jean-Claude Carriere; en una especie de diálogo erudito a más no poder, moderado aquí y allá por Jean-Philippe de Tonnac. El título. "Non sperate di liberarvi dei libri" (No esperen librarse de los libros o No crean que se librarán de los libros).

En un momento dado hablan de Internet como una especie de babel contemporánea, de la que por desgracia no se puede saber a ciencia cierta lo que es verdad y lo que es mentira. Opinan que es un mar de información sin una Auctoritas que la valide, y por lo tanto se puede leer cualquier estupidez con respecto a cualquier tema, y no existe (en el medio mismo) un modo de distinguir. Pero eso no es cierto. De entrada por ejemplo la wikipedia tiene mecanismos de validación, que obvio, podrían fallar y entregarnos información equivocada, pero a) el porcentaje de los artículos vándalos o equivocados es mínimo, con lo que de cualquier forma vale la pena investigar ahí, y b) de todos modos es igual en la actualidad con los libros impresos.

Es decir, sólo hay que ir a una librería de nuestros días y ver la prominencia que tienen las secciones de autoayuda, de pseudociencias, y demás sandeces. Me da la impresión de que en impresos hay igual cantidad de basura que en internet, pero internet está viva, internet es una comunidad, no una biblioteca, así que hay otras personas que te ofrecen opiniones con respecto a los trozos de información que hay ahí mismo. Sí, te pueden engañar, pero uno siempre puede buscar en google lo que otros opinan sobre algún artículo o argumento, y si el trozo de texto tiene suficiente tiempo, habrá críticas y opiniones que cumplan con la función de autoridad.

Pero no sólo están los mecanismos de validación y los comentarios de otros internautas, también está la experimentación. En El nombre de la rosa, Guillermo de Baskerville le narra a Adso un episodio en el que uno de sus maestros (no se si Bacon u Occam o algún otro famoso de ese entonces), descarta algunos libros de magia y hechizos como falsos. Adso pregunta cómo es que pudo saber dicho maestro que esas magias no servían, y la respuesta es hermosa, le dice más o menos que porque el sabio en cuestión las había puesto en práctica y no había obtenido los resultados descritos por los libros de magia.

Pues eso mismo aplica en internet. Nada más antes de navidad me tocó llevar el ponche a la fiesta de fin de año de mis críos a la guardería. Yo no sabía hacer ponche, así que googlée la receta, escogí una que me pareció fácil de hacer, la seguí paso a paso, y quedó un ponche riquísimo, si la información me hubiera llevado a un bodrio incomible yo habría sabido que seguí la receta equivocada. Poco tiempo después mi musa se sentía un poco mal y me pidió que le hiciera una avena, pero con agua (porque no puede tomar lácteos), busqué recetas, vi la que me pareció más convincente, la implementé y quedó bien. Así que, en internet hay buscadores, comentarios de autoridades, mecanismos de validación de los medios que publican textos y siempre está la posibilidad de revisar uno mismo si lo que se dice es o no verdadero. Obvio, hay más modos de filtrar el contenido y descartar la paja, pero de esos comentaré más adelante.

2 de enero de 2013

Despreciar a la inocencia

Cuando yo era chico, me refiero por ahí de la época de la conquista o antes, pero para ser más exactos: cuando tenía como cuatro o tal vez cinco años. Fui con mi tía Rosa Elena (entonces le llamábamos Bebis) a la tienda, y ella, de buena onda, de generosa, por compartida (porque creo que ella también se compró uno), me compró un helado. Fue delicioso, y de regreso hacia casa de mi abuela yo iba disfrutando del exquisito regalo que mi tía, en ese entonces quizá apenas puberta, me había hecho. Poco antes de llegar a casa me dice mi tía: "lo del helado fue un secreto, no le vayas a decir a mi mamá que te lo compré", "No Bebis", respondí. Entonces entro, voy derechito con mi abuela, y cumplo con mi deber para con mi tía: "Chata, Bebis no me compró ningún helado, ¿eh?". Mirada fulminante de mi tía. Resolución de nunca más volver a comprarme ninguna golosina. En mi ingenuidad, yo no entendí el enojo de mi tía, de algún modo para mí "no le digas" equivalía a "dile que no", y como era hasta cierto punto proactivo pues fui a decir que no...

Pero hay otro ejemplo que quiero dar, que va a contrastar con el anterior. Una vez íbamos en el coche mi musa, mis pequeños y yo, y mi amada salió a una tienda o algo por el estilo, así que la estábamos esperando en el coche y de repente Loana se empezó a impacientar, a quejarse, y entonces vi que tenía un chocolate y se lo di. "Pero no le vayas a decir a mamá, es nuestro secreto" le dije, y ella "¿Porque si le digo a mamá se enoja y te regaña?", y yo: "exacto, ¿quedamos en que sea nuestro secreto?, ¿sí?". "Sí", y por el espejo retrovisor vi su rostro, y una sonrisita que se dibujó en su rostro. Llega mi amada y Loana: "Mamáaaa, Emiliano me dio un chocolate", más sonrisita maliciosa.

La cosa está así: Loana quiso ver hasta donde llegaba el pleito, no fue ingenuidad ni inocencia, sino malicia. Una malicia además sin consecuencias, porque aunque yo me hubiera dicho internamente que no tenía que volver a darle golosinas a espaldas de mamá, mi pequeña sabe que me tiene estúpidamente enamorado y que en no mucho tiempo, con tal de verla contenta y entusiasmada igual y volveré a las andadas. En mi caso, por otra parte, la consecuencia del enojo de mi tía así como de no volver a recibir golosinas o helados de su parte fue algo totalmente inesperado. Porque hasta que no hubo consecuencias yo me creía cómplice de mi tía, honestamente pensé que estaba cumpliendo con el pacto de guardar el secreto. ¿Cómo iba yo a saber que negar algo, sin que se me preguntara, era equivalente a una confesión? Y es de este punto exacto que yo quiero hablar, de la famosa y alabada inocencia, contra la repudiada malicia. No sé, pero a mí en retrospectiva me parece que me hubiera servido tener un poquitirijillo de malicia, y no tanta estupidez, perdón, quise decir inocencia... Creo que la inocencia no es buena, es más, toda la vida nos la pasamos desprendiéndonos de ella, quitándonosla, etc. ¿Entonces, porqué tanto aprecio por la inocencia?

1 de enero de 2013

Empieza otro año europeo

Acabó el año (no se acabó el mundo), la vida sigue como de costumbre, Tuve mis broncas pero logré bloggear durante toda la vuelta terrestre al sol. Cuando íbamos hacia la cena de fin de año, Loana le preguntó a mamá que de quién era cumpleaños, porque pues obvio, si íbamos a una fiesta era porque se festejaba un cumpleaños; mi musa le dijo que era el cumpleaños de la tierra, luego, pensando que podría confundirse y pensar que estábamos festejando el material en que se siembran las plantas, yo le aclaré que era el cumpleaños del planeta... Y sé que daba igual, y sé que planeta, o la tierra, o el mundo, no significan nada en la mente de mi pequeñita. O bueno, algo significarán, pero no lo que es de verdad, no la verdadera magnitud. Ahora que lo pienso, tampoco yo conozco esa noción, aunque tenga datos, aunque pueda ir acercando y alejando al mundo en google maps, eso no me hace capaz de interiorizar como Ninurta manda.

Empiezo el año todavía con atraso, para variar. Pero ya lo estoy combatiendo. El principal motivo de mis atrasos el año pasado fue cuevana. O bueno, fue que yo preferí ver series y películas, antes que cualquier otra cosa, en lugar de ponerme a escribir, pero es que hay tanto que ver y tan poco tiempo. Si a eso le añadimos mis proyectos freelance y mis traducciones, que por supuesto tenían una prioridad mayor pues ya me habían entregado un anticipo, el blog se vio relegado y si podía, si todavía tenía fuerzas, me ponía a escribir en él por ahí de las cuatro de la mañana. Eso debe cambiar.

Sé que el planeta no cumple un año, pero estaba pensando en qué significa el año nuevo, y no se me ocurrió nada interesante. ¿Una vuelta más al sol? Bueno, como si eso no pudiera darse en cualquier otro punto del año. ¿El inicio de un ciclo nuevo? Lo mismo, cualquier momento es bueno para empezar o finalizar el año, si no lo creen, piensen en cada cumpleaños. Un año, por otro lado no es un modelo arbitrario, sí representa una vuelta, sí representa cuatro estaciones; el día elegido para reiniciar el año, por otra parte, sí es arbitrario. Es arbitrario y convencional. El que se festeje a nivel mundial, por otro lado, tiene que ver con el dominio del calendario comercial/mercantil grecoromano, es decir, europeo.

Sí, significa que Europa se impuso. Al menos en su medición del tiempo, es el cumpleaños de Europa.